- کیفیت : 1080p BluRay
- زمان : 149 دقیقه
- ژانر : جنگی , درام , ماجراجویی , هیجان انگیز
- رده سنی : 12
- کارگردان : Wolfgang Petersen
- محصول کشور : آلمان غربی
- نویسنده : Wolfgang Petersen,Lothar G. Buchheim
- ستارگان : Jürgen Prochnow,Herbert Grönemeyer,Klaus Wennemann
در سال ۱۹۴۲ ناوگان زیردریایی های آلمان در نبردی موسوم به نبرد آتلانتیک شروع به حملات پی در پی و نابود کردن قایق های انگلیسی می کنند، ولی با افزایش محافظت انگلیسی ها ناوگان زیردریایی های آلمانی متحمل یک زیان سنگین می شوند.
نامزد دریافت 6 اسکار 13 بار برنده جایزه و 11 بار نامزد دریافت جایزه
همراه با زیرنویس چسبیده
86 امتیاز منتقدین
4.52 از 21 امتیاز
🏆جزو 250 فیلم برتر با رتبه 77
نسخه زیرنویس چسبیده فارسی
برای دانلود باید اشتراک تهیه کنید خرید اشتراک
1080p BluRay SoftSub
Encoder : DigiMoviez
3.18 GB
Mkv
برای دانلود باید اشتراک تهیه کنید خرید اشتراک
720p BluRay HardSub
Encoder : DigiMoviez
1.84 GB
Mp4
برای دانلود باید اشتراک تهیه کنید خرید اشتراک
480p BluRay HardSub
Encoder : DigiMoviez
1.01 GB
Mp4
دانلود و تماشای آنلاین تنها با IP ایران امکانپذیر است، لطفاً v.p.n خود را خاموش کنید ، همچنین با نرم افزار IDM در رایانه و ADM در موبایل اقدام به دانلود نمائید.
در صورتی که خارج از کشور زندگی میکنید ، اینجا کلیک کنید.
در صورتی که خارج از کشور زندگی میکنید ، اینجا کلیک کنید.
برای اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ، به کانال تلگرام دیجی موویز بپیوندید.
برای عضویت در کانال اینجا را کلیک کنید
نظرات کاربـران
25
COMMENTS برای انتشار دیدگاه خود
وارد پنل کاربری خود شوید
یا در سایتعضو شوید
فراموشی رمز عبور
پس از درخواست شما,ایمیلی برای شما به منظور تغییر رمز عبور شما ارسال خواهد شد,لطفا inbox و پوشه اسپم خود را پس از درخواست بررسی کنید
عضویت در سایت
ورود به پنل کاربری
هیتلر بزرگ یک هفته قبل از فتح فرانسه : چه کسی گفته است که من تحت حمایت ویژه پرودگار قرار ندارم ؟!
منظور بیچاره المان(عنصر) هستش 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
شاهکاررررررر
بسیاررر زیبا و پر هیجان واقعا بی نظیره
یکی از شاهکارهای تاریخ سینما
از این فیلم بسیار لذت بردم فوق العاده عالی است
بسیار عالی.ببینید صد در صد
عالی بود عالیییییییییی
فقط نیم ساعتشو تونستم تحمل کنم بعد خاموش کردم
از لحاظ المنت های سینماتیک در سطح بالاییه ولی مخاطب خاص خودشو داره و برای بعضی ها ممکنه حوصله سر بر باشه.
المنت چیه دیگه؟ مگه بخاری برقیه؟!!
🤣🤣🤣
خوب بود
اگر با چگونگی نبرد ها و خود زیر دریایی آشنا باشید تصدیق میکنید که این فیلم چقدر واقعی ساخته شده .
همانطور که اطلاع دارید ، مُنظم ترین و با انضباط ترین افسران و درجه دارانِ مُجرّب نیرویِ دریایی ، به زیردریایی ها مُلحق میگردند . مجموعه ای فلزی با خروارها فولاد و ادواتِ نظامی در چند صد متریِ اعماق دریا و اقیانوسها ، مشغول گشت زنی و حفظ تمامیّتِ ارضیِ کشورهایِ صاحبِ این فناوری میباشند . این گشت زنی ها ، غالبا چندین ماه بطول می انجامند . اطاعت محض از دستوراتِ کاپیتانِ زیردریایی ، جزوِ لاینفکِّ این بخش از نیرویِ دریایی میباشد . جنگ جهانی دوم : ارتش آلمان نازی بر خلافِ پیش بینی هایِ صورت گرفته توسط فرماندهان ارتش رایش سوم در جهتِ ساختِ زیردریایی های بیشتر ، این امر را هیچگاه مُحقق نساختند زیرا کارخانجات ساخت اَدوات نظامی با دستورات رسیده از مقرِّ فرماندهی ، بیشتر منابع و تولیداتِ خود را مصروفِ ساخت انواعِ دیگر تسلیحاتِ نظامی میکردند . در اخبار آن روزها آمده است که تعدادِ کوسه هایِ شناورِ عملیاتیِ ارتش رایشِ سوم ، قریب به پنجاه فروند بوده است . همین تعداد کم ، چنان عرصه را بر ناوگانِ عظیمِ کشتیرانی ارتش انگلستان و دیگر مُتحدین تنگ کرده بود که آنان ناگزیر به مُشایعتِ ناوگانِ ترابری خود با ناوهایِ جنگی میبودند . ناوگانِ ترابری ای که مشغولِ ارسال تدارکات غذایی و تسلیحاتی خود در جبهه هایِ مختلف جنگ ، به خود و مُتحدّین شان بود . این فیلم بر اساسِ داستان واقعیِ خدمهء زیردریاییِ U – 96 آلمانِ نازی ، به توسط آلمان غربی ساخته شده است و یک درام جنگی به تمام معناست که با وجود هیجاناتِ موجود در طول داستان فیلم ، پایانی غمانگیز با محتوایِ ضد جنگ دارد . این فیلم ، یکی از فیلمهایِ منتخبِ بنده حقیر بوده که در کامپیوتر ذخیره کرده ام . زیر نویسِ تهیه شده توسطِ اُستادِ مُترجم ، جنابِ جلال الدین با نامِ کاربریِ Foxbot ، به رغمِ زحماتِ فراوان در جهتِ ترجمه ، با فیلم هماهنگ نبوده و گاها ترجمه با دیالوگهایِ فیلم ، متناقض است .(موارد ، خیلی خیلی کم است) با توجه به علاقهء شخصی بنده به این فیلم ، دو سالِ قبل سعی کرده ام با استفاده از زبانِ انگلیسی و نسخه روسی این فیلم ، ترجمهء دقیقتری را برایِ خود تهیه سازم و در عین اینکه متاسفانه با استفاده از هیچ نرم افزاری قادر به هماهنگیِ زمانی این ترجمه با فیلم نبودم پس تصمیم به هماهنگ سازی گرفتم . خط به خط !!! مَنه آماتور ، کُپی پِیست را ، خوب بلدم پس با یافتنِ نسخهء انگلیسیِ ترجمهء فیلم و اینکه با فیلم بطور هماهنگ ، همخوانی داشت ، زمانِ تک تکِ دیالوگهایِ ترجمهء انگلیسی فیلم را به بخش ترجمهء فارسی منتقل نمودم . تعداد دیالوگهایِ نسخه انگلیسی فیلم ، 1844 مورد و نسخهء ترجمه شده توسط استادِ گرامی جناب جلال الدین ، 1060 مورد میباشد . بهر حال بعد از اتمامِ کار و هماهنگیِ نسخهء ویرایش شده توسطِ این جانب با فیلم ، احساسِ رضایتِ بیشتری داشتم . در عینِ اینکه نسخهء فیلم موجود در آرشیوِ بنده ، 08’28’03 ( سه ساعت و بیست و هشت دقیقه و هشت ثانیه ) میباشد . توصیه اکید به تماشا !!!
عرض ادب ، درودبرشما دست خوش به این قلم
سپاس از شما دوست گرامی
چقد قشنگ نوشتی چقد زیبا مرسی
من سپاسگزارم از شما ، دوست گرامی
دم شما گرم
سپاسگزارم دوست گرامی
آفرین عالی بود لذت بردم
درود بر شما . سپاس از محبتتون
یه ساعت اول فیلم، همه شون همش سقف زیر دریایی رو نگاه میکنن ببینن کی بمب میخوره تو سرشون. داستانش خخخخیلی کند پیش میره. زیر نویسش هم زیاد خوب نیست.
یکی ار شاهکارهای فیلم های جنگی …محشششره