فراموشی رمز عبور
پس از درخواست شما,ایمیلی برای شما به منظور تغییر رمز عبور شما ارسال خواهد شد,لطفا inbox و پوشه اسپم خود را پس از درخواست بررسی کنید
عضویت در سایت
ورود به پنل کاربری
پس از درخواست شما,ایمیلی برای شما به منظور تغییر رمز عبور شما ارسال خواهد شد,لطفا inbox و پوشه اسپم خود را پس از درخواست بررسی کنید
اصلا خوب نبود بازي ضعيف اصلا با بازيگرا ارتباط نميگيريد سريال عشق ممنوع حتي نيم ساعت از يه قسمتش به كل اين فيلم ميارزه امتياز ٣ براي اين فيلم خوب بود و حتي زيادم بود
دقیقا بیهتر واقعی و منطقی همین بود، سریالش واقعا غیر منطقی و نا عادلانه بود، تنها گناه و مقصر بیهتر نبود و حقش خودکشی نبود، پسندیدم حتی بیشتر از سریالش
وافعا مزخرف بود، اصلا وقتتونو هدر ندین
خووووووب…
یادش بخیر…. بیچاره عدنان بیک… سریال عشق ممنوع عالی بود…. سال 2008
یازیگرای خیلی خوبی بازی کردن اما به من حس دیدن ورژن خیلی پیش پا افتاده ای از آنا کارنینا رو داد. نمیدونم چرا
اره دقیقا انگار یه برداشت بود از آناکارنینا با یه سری تفاوت ها، خصوصا آخرش.
طراحی لباسش جالبه هر چند چون من عادت فیلمای انگلیسی این سبکی ببینم یکم برام غیرقابل باور بود. ولی فیلمنامه افتضاحه. اصلا نتونسته شخصیتای دیگه مخصوصا بهلول رو خوب پرداخت کنه. روند شکل گیری عشق بیهتر و بهلول باورپذیر نیست. سریال خیلی بهتر بود. ولی اگه سریال رو دیدید اینم ببینید جالبه براتون. در ضمن فیلم در زمان رمان روایت میشه ولی سریال رو امروزی ساخته بودن.
خب الان دیدم تموم شد و حقیقتا حس میکم بابت دیدن این فیلم شرمنده خودمم
بیست دقیقشو دیدم و طاقت نیاوردم برای نوشتن این تا اخر فیلم صبرکنم : اینکه حال و هوای قدیمی داره جالبه ولی بیشتر شبیه تأتر هست تا فیلم. شخصیت پردازی ها هم به شدت ضعیفه مثلا میخواستن بیهتر شاد و سرزنده بنظربرسه ولی بیشتر شلوغ پلوغ و اشفتس. بقیشونم یجور خاصی مصنوعی و جدا از نقششون بنظر میرسن. انتخاب بازیگرا هم زیاد جالب نیس و یچیز دیگه هم که خوشم نیومد راوی بودن بیهتر هست. از همون سکانس اول رو مخ بود و نپسندیدم خیلی منتظر بودم ولی تو ذوقم خورد. حیف
دمت گرم دیجی مرسی
[نه ، قطعا نه ]
بيهتر و بهلول مگه اسم دوتا شخصيت سريال تركي عشق ممنوع نبود؟؟ من يكي دو قسمتشو ديدم طرفدار اين مدل سريالام نيستم اصلا . فقط واسم سواله دليله اين تشابه اسمي چي ميتونه باشه . البته در دوبله فارسي اسم اين دو شخصيت به سمر و مهند تغيير پيدا كرده بود.
خود سریال افتباس از یه رمان معروف ترکیه. این فیلمم همینطور
از روی یک کتاب ساخته شدند به اسم ask i memnu هم فیلم و هم سریال عوض شدن اسم های مهند و سمر مربوط به ترجمه ایرانی میشه
اون سریال و این فیلم و یه فیلم قدیمی دیگه همه از روی یه رمان که “هالیت ضیا اوشاکلیگیل” سال 1901 نوشته ساخته شده اند .
خودشه فقط فيلمشو ساختن
بر اساس یک رمان ترکیه ای ساختن با همون اسم های تو کتاب
سلام دوست گرامی . بر اساس رمان اصلیش در زمان خودش ساخته شده . ولی متاسفانه به قدرت سریال که همون رمان در قالب زمان امروزی بود نیست .
افتضاح اینو توی سینما دیدم